< Psalm 140 >

1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; vor den Gewalttätigen bewahre mich!
Unto the end. A Psalm of David. Rescue me, O Lord, from the evil man. Rescue me from the iniquitous leader.
2 Denn sie haben Böses im Sinn und erregen täglich Streit.
Those who have devised iniquities in their hearts: all day long they constructed conflicts.
3 Sie spitzen ihre Zunge wie eine Schlange, Otterngift ist unter ihren Lippen. (Pause)
They have sharpened their tongues like a serpent. The venom of asps is under their lips.
4 Bewahre mich, HERR, vor den Händen des Gottlosen, behüte mich vor dem gewalttätigen Menschen, der mich zu Fall bringen will!
Preserve me, O Lord, from the hand of the sinner, and rescue me from men of iniquity. They have decided to supplant my steps.
5 Die Stolzen legen mir Fallen und Schlingen, sie spannen ein Netz aus neben dem Weg; sie haben mir Fallstricke gelegt. (Pause)
The arrogant have hidden a snare for me. And they have stretched out cords for a snare. They have placed a stumbling block for me near the road.
6 Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!
I said to the Lord: You are my God. O Lord, heed the voice of my supplication.
7 O HERR, mein Gott, du bist meine mächtige Hilfe; du schützest mein Haupt am Tage der Schlacht!
Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.
8 HERR, gib dem Gottlosen nicht, was er will; laß seinen Anschlag nicht gelingen! (Pause)
O Lord, do not hand me over to the sinner by my desire. They have plotted against me. Do not abandon me, lest they should triumph.
9 Erheben sie das Haupt rings um mich her, so komme das Unheil ihrer Lippen über sie selbst!
The head of those who encompass me, the labor of their lips, will overwhelm them.
10 Feuerglut falle auf sie! Ins Feuer stürze er sie, in Wassertiefen, daß sie nicht mehr aufstehn!
Burning coals will fall upon them. You will cast them down into the fire, into miseries that they will not be able to withstand.
11 Der Verleumder wird nicht bestehen im Lande; den frechen Menschen wird das Unglück verfolgen bis zu seinem Untergang!
A talkative man will not be guided aright upon the earth. Evils will drag the unjust man unto utter ruin.
12 Ich weiß, daß der HERR des Elenden Sache führen und dem Armen Recht schaffen wird.
I know that the Lord will accomplish justice for the needy and vindication for the poor.
13 Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen und die Redlichen vor deinem Angesicht wohnen!
So then, truly, the just will confess your name, and the upright will dwell with your countenance.

< Psalm 140 >