< Psalm 140 >
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; vor den Gewalttätigen bewahre mich!
上主,求您救拔我脫離兇惡的人; 上主,求您保護我脫離強暴的人!
2 Denn sie haben Böses im Sinn und erregen täglich Streit.
他們心中策劃惡謀,他們終日挑撥爭鬥;
3 Sie spitzen ihre Zunge wie eine Schlange, Otterngift ist unter ihren Lippen. (Pause)
他們磨快自己的舌尖,有如蛇蝮,他們的雙脣的下面,含有蛇毒。 (休止)
4 Bewahre mich, HERR, vor den Händen des Gottlosen, behüte mich vor dem gewalttätigen Menschen, der mich zu Fall bringen will!
上主,求您拯救我脫離兇惡的人;上主,求您保護我擺脫強暴的人,因他們企圖要我腳步滑倒。
5 Die Stolzen legen mir Fallen und Schlingen, sie spannen ein Netz aus neben dem Weg; sie haben mir Fallstricke gelegt. (Pause)
驕傲人給我暗暗設網羅,張起繩索作為圈套,設下陷井等我路過。 (休止)
6 Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!
我求上主說:您是我的天主;上主,求您聽我哀禱的苦訴!
7 O HERR, mein Gott, du bist meine mächtige Hilfe; du schützest mein Haupt am Tage der Schlacht!
上主天主,您是我有力的救助,在作戰時,請您掩護我的頭顱。
8 HERR, gib dem Gottlosen nicht, was er will; laß seinen Anschlag nicht gelingen! (Pause)
上主,求您不要順隨惡人的奢欲;上主,請不要完成他們的計謀。 (休止)
9 Erheben sie das Haupt rings um mich her, so komme das Unheil ihrer Lippen über sie selbst!
願那些顯露頭而圍困我的人,出於他們口脣的詛咒,反歸己身。
10 Feuerglut falle auf sie! Ins Feuer stürze er sie, in Wassertiefen, daß sie nicht mehr aufstehn!
願火降落在他們的身上,將他們拋入深坑免再高昂。
11 Der Verleumder wird nicht bestehen im Lande; den frechen Menschen wird das Unglück verfolgen bis zu seinem Untergang!
搬弄是非的人,不得在世久存,災禍會突然使強暴的人被擒。
12 Ich weiß, daß der HERR des Elenden Sache führen und dem Armen Recht schaffen wird.
我確知上主必為受壓迫的人伸冤,也必為貧窮的人主持正義的判斷。
13 Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen und die Redlichen vor deinem Angesicht wohnen!
義人必定將您的聖名頌讚,善人必定居住在您的面前。