< Psalm 139 >

1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. HERR, du hast mich erforscht und kennst mich!
Керівнику хору. Псалом Давидів. Господи, Ти дослідив мене й знаєш.
2 Ich sitze oder stehe, so weißt du es; du merkst meine Gedanken von ferne.
Сідаю я чи встаю – Ти знаєш; Ти розумієш думки мої здалека.
3 Du beobachtest mich, ob ich gehe oder liege, und bist vertraut mit allen meinen Wegen;
Ти спостерігаєш за мандрівкою моєю й відпочинком, і всі шляхи мої Тобі досконало відомі.
4 ja es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht völlig wüßtest!
Ще немає слова на язиці у мене, а Ти, Господи, уже знаєш його досконало.
5 Von hinten und von vorn hast du mich eingeschlossen und deine Hand auf mich gelegt.
Ти оточив мене ззаду й спереду і поклав долоню Свою на мене.
6 Diese Erkenntnis ist mir zu wunderbar, zu hoch, als daß ich sie fassen könnte!
Дивне для мене знання [Твоє], піднесене, не можу його осягнути.
7 Wo soll ich hingehen vor deinem Geist, wo soll ich hinfliehen vor deinem Angesicht?
Куди піти я можу від Духа Твого? Куди втечу від обличчя Твого?
8 Führe ich zum Himmel, so bist du da; bettete ich mir im Totenreich, siehe, so bist du auch da! (Sheol h7585)
Якщо зійду на небеса – Ти там; чи в царстві смерті влаштую собі ложе – і там Ти! (Sheol h7585)
9 Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer,
Чи піднесусь на крилах досвітньої зорі, чи поселюся на краю моря –
10 so würde auch daselbst deine Hand mich führen und deine Rechte mich halten!
навіть там рука Твоя поведе мене, триматиме мене правиця Твоя.
11 Spräche ich: «Finsternis möge mich überfallen und das Licht zur Nacht werden um mich her!»,
А якщо скажу: «Напевно, темрява сховає мене і ніччю стане світло навколо мене»,
12 so ist auch die Finsternis nicht finster für dich, und die Nacht leuchtet wie der Tag; Finsternis ist wie das Licht.
то навіть темрява не буде темною для Тебе, і ніч буде сяяти, немов день: темрява як світло [для Тебе].
13 Denn du hast meine Nieren geschaffen, du wobest mich in meiner Mutter Schoß.
Адже Ти створив нутрощі мої, зіткав мене в утробі моєї матері.
14 Ich danke dir, daß du mich wunderbar gemacht hast; wunderbar sind deine Werke, und meine Seele erkennt das wohl!
Буду славити Тебе за те, що дивовижно й чудово створений я. Дивні діяння Твої, і душа моя добре це знає!
15 Mein Gebein war dir nicht verhohlen, da ich im Verborgenen gemacht ward, gewirkt tief unten auf Erden.
Не були приховані від Тебе мої кості, коли я був створений у таємниці, витканий у глибинах землі.
16 Deine Augen sahen mich, als ich noch unentwickelt war, und es waren alle Tage in dein Buch geschrieben, die noch werden sollten, als derselben noch keiner war.
Твої очі бачили мій зародок, і в книзі Твоїй були записані всі дні, призначені для мене, коли жодного з них ще не було.
17 Und wie teuer sind mir, o Gott, deine Gedanken! Wie groß ist ihre Summe!
Які ж дорогі для мене думки Твої, Боже! Яка ж величезна кількість їх!
18 Wollte ich sie zählen, so würde ihrer mehr sein als der Sand. Wenn ich erwache, so bin ich noch bei dir!
Почну лічити їх – вони численніші, ніж пісок. Коли прокидаюся, я все ще з Тобою.
19 Ach Gott, daß du den Gottlosen tötetest und die Blutgierigen von mir weichen müßten!
О Боже, якби Ти знищив нечестивого! Віддаліться від мене, кровожерні!
20 Denn sie empören sich arglistig wider dich; deine Feinde erheben [ihre Hand] zur Lüge.
Вони говорять про Тебе з лукавством, супротивники Твої підносяться марно.
21 Sollte ich nicht hassen, die dich, HERR, hassen, und keinen Abscheu empfinden vor deinen Widersachern?
Як же не зненавидіти мені тих, хто ненавидить Тебе, Господи? Як не обридитися мені тими, хто повстає проти Тебе?
22 Ich hasse sie mit vollkommenem Haß, sie sind mir zu Feinden geworden.
Ненавиджу їх повною ненавистю, вони стали мені ворогами.
23 Erforsche mich, o Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne, wie ich es meine;
Досліди мене, Боже, і пізнай моє серце; випробуй мене і пізнай тривожні думки мої.
24 und siehe, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege!
І подивися, чи не на хибній я дорозі, і поведи мене шляхом вічності.

< Psalm 139 >