< Psalm 139 >

1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. HERR, du hast mich erforscht und kennst mich!
En Psalm Davids, till att föresjunga. Herre, du utransakar mig, och känner mig.
2 Ich sitze oder stehe, so weißt du es; du merkst meine Gedanken von ferne.
Ehvad jag sitter eller uppstår, vetst du det; du förstår mina tankar fjerran.
3 Du beobachtest mich, ob ich gehe oder liege, und bist vertraut mit allen meinen Wegen;
Ehvad jag går, eller ligger, så äst du omkring mig, och ser alla mina vägar.
4 ja es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht völlig wüßtest!
Ty si, det är intet ord på mine tungo, det du, Herre, icke allt vetst.
5 Von hinten und von vorn hast du mich eingeschlossen und deine Hand auf mich gelegt.
Du skaffar hvad jag både förr och efter gör, och håller dina hand öfver mig.
6 Diese Erkenntnis ist mir zu wunderbar, zu hoch, als daß ich sie fassen könnte!
Sådana kunskap är mig för underlig, och för hög; jag kan icke begripat.
7 Wo soll ich hingehen vor deinem Geist, wo soll ich hinfliehen vor deinem Angesicht?
Hvart skall jag gå för dinom anda? Och hvart skall jag fly för ditt ansigte?
8 Führe ich zum Himmel, so bist du da; bettete ich mir im Totenreich, siehe, so bist du auch da! (Sheol h7585)
Fore jag upp i himmelen, så äst du der. Bäddade jag åt mig i helvete, si, så äst du ock der. (Sheol h7585)
9 Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer,
Toge jag morgonrodnans vingar, och blefve ytterst i hafvet,
10 so würde auch daselbst deine Hand mich führen und deine Rechte mich halten!
Så skulle dock din hand der föra mig, och din högra hand hålla mig.
11 Spräche ich: «Finsternis möge mich überfallen und das Licht zur Nacht werden um mich her!»,
Om jag sade: Mörker må betäcka mig, så måste natten ock vara ljus omkring mig.
12 so ist auch die Finsternis nicht finster für dich, und die Nacht leuchtet wie der Tag; Finsternis ist wie das Licht.
Ty ock mörkret är icke mörkt när dig, och natten lyser såsom dagen; mörkret är såsom ljuset.
13 Denn du hast meine Nieren geschaffen, du wobest mich in meiner Mutter Schoß.
Du hafver mina njurar i dine magt; du vast öfver mig i moderlifvet.
14 Ich danke dir, daß du mich wunderbar gemacht hast; wunderbar sind deine Werke, und meine Seele erkennt das wohl!
Jag tackar dig derföre, att jag underliga gjord är. Underlig äro din verk, och det besinnar min själ väl.
15 Mein Gebein war dir nicht verhohlen, da ich im Verborgenen gemacht ward, gewirkt tief unten auf Erden.
Mine ben voro dig intet fördolde, då jag uti det hemliga gjord var; då jag skapad vardt nedre i jordene.
16 Deine Augen sahen mich, als ich noch unentwickelt war, und es waren alle Tage in dein Buch geschrieben, die noch werden sollten, als derselben noch keiner war.
Din ögon sågo mig, då jag ännu oberedd var; och alla dagar voro uti dine bok skrefne, de ännu varda skulle, och ingen af dem kommen var.
17 Und wie teuer sind mir, o Gott, deine Gedanken! Wie groß ist ihre Summe!
Men huru kostelige äro för mig, Gud, dina tankar! O! huru stort är deras tal!
18 Wollte ich sie zählen, so würde ihrer mehr sein als der Sand. Wenn ich erwache, so bin ich noch bei dir!
Skulle jag räkna dem, så vorde de flere än sanden. När jag uppvaknar, är jag ändå när dig.
19 Ach Gott, daß du den Gottlosen tötetest und die Blutgierigen von mir weichen müßten!
Ack! Gud, att du dråpe de ogudaktiga, och de blodgirige ifrå mig vika måste.
20 Denn sie empören sich arglistig wider dich; deine Feinde erheben [ihre Hand] zur Lüge.
Ty de tala om dig försmädeliga, och dine ovänner upphäfva sig utan sak.
21 Sollte ich nicht hassen, die dich, HERR, hassen, und keinen Abscheu empfinden vor deinen Widersachern?
Jag hatar ju, Herre, de som dig hata, och mig förtryter om dem, att de sig emot dig sätta.
22 Ich hasse sie mit vollkommenem Haß, sie sind mir zu Feinden geworden.
Jag hatar dem med rätt allvar; derföre äro de mig hätske.
23 Erforsche mich, o Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne, wie ich es meine;
Utransaka mig, Gud, och få veta mitt hjerta. Bepröfva mig, och förnim, huru jag menar det;
24 und siehe, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege!
Och se till, om jag på enom ondom väg är, och led mig på den eviga vägen.

< Psalm 139 >