< Psalm 139 >
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. HERR, du hast mich erforscht und kennst mich!
Til sangmesteren; av David; en salme. Herre, du ransaker mig og kjenner mig.
2 Ich sitze oder stehe, so weißt du es; du merkst meine Gedanken von ferne.
Enten jeg sitter, eller jeg står op, da vet du det; du forstår min tanke langt fra.
3 Du beobachtest mich, ob ich gehe oder liege, und bist vertraut mit allen meinen Wegen;
Min sti og mitt leie gransker du ut, og du kjenner grant alle mine veier.
4 ja es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht völlig wüßtest!
For det er ikke et ord på min tunge - se, Herre, du vet det alt sammen.
5 Von hinten und von vorn hast du mich eingeschlossen und deine Hand auf mich gelegt.
Bakfra og forfra omgir du mig, og du legger din hånd på mig.
6 Diese Erkenntnis ist mir zu wunderbar, zu hoch, als daß ich sie fassen könnte!
Å forstå dette er mig for underlig, det er for høit, jeg makter det ikke.
7 Wo soll ich hingehen vor deinem Geist, wo soll ich hinfliehen vor deinem Angesicht?
Hvor skal jeg gå fra din Ånd, og hvor skal jeg fly fra ditt åsyn?
8 Führe ich zum Himmel, so bist du da; bettete ich mir im Totenreich, siehe, so bist du auch da! (Sheol )
Farer jeg op til himmelen så er du der, og vil jeg rede mitt leie i dødsriket, se, da er du der. (Sheol )
9 Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer,
Tar jeg morgenrødens vinger, og vil jeg bo ved havets ytterste grense,
10 so würde auch daselbst deine Hand mich führen und deine Rechte mich halten!
så fører også der din hånd mig, og din høire hånd holder mig fast.
11 Spräche ich: «Finsternis möge mich überfallen und das Licht zur Nacht werden um mich her!»,
Og sier jeg: Mørket skjule mig, og lyset omkring mig bli natt -
12 so ist auch die Finsternis nicht finster für dich, und die Nacht leuchtet wie der Tag; Finsternis ist wie das Licht.
så gjør heller ikke mørket det for mørkt for dig, og natten lyser som dagen, mørket er som lyset.
13 Denn du hast meine Nieren geschaffen, du wobest mich in meiner Mutter Schoß.
For du har skapt mine nyrer, du virket mig i min mors liv.
14 Ich danke dir, daß du mich wunderbar gemacht hast; wunderbar sind deine Werke, und meine Seele erkennt das wohl!
Jeg priser dig fordi jeg er virket på forferdelig underfull vis; underfulle er dine gjerninger, og min sjel kjenner det såre vel.
15 Mein Gebein war dir nicht verhohlen, da ich im Verborgenen gemacht ward, gewirkt tief unten auf Erden.
Mine ben var ikke skjult for dig da jeg blev virket i lønndom, da jeg blev kunstig virket i jordens dyp.
16 Deine Augen sahen mich, als ich noch unentwickelt war, und es waren alle Tage in dein Buch geschrieben, die noch werden sollten, als derselben noch keiner war.
Da jeg bare var foster, så dine øine mig, og i din bok blev de alle opskrevet de dager som blev fastsatt da ikke en av dem var kommet.
17 Und wie teuer sind mir, o Gott, deine Gedanken! Wie groß ist ihre Summe!
Hvor vektige dine tanker er for mig, Gud, hvor store deres summer!
18 Wollte ich sie zählen, so würde ihrer mehr sein als der Sand. Wenn ich erwache, so bin ich noch bei dir!
Vil jeg telle dem, så er de flere enn sand; jeg våkner op, og jeg er ennu hos dig.
19 Ach Gott, daß du den Gottlosen tötetest und die Blutgierigen von mir weichen müßten!
Gud, gid du vilde drepe den ugudelige, og I blodtørstige menn, vik fra mig -
20 Denn sie empören sich arglistig wider dich; deine Feinde erheben [ihre Hand] zur Lüge.
de som nevner ditt navn til å fremme onde råd, som bruker det til løgn, dine fiender!
21 Sollte ich nicht hassen, die dich, HERR, hassen, und keinen Abscheu empfinden vor deinen Widersachern?
Skulde jeg ikke hate dem som hater dig, Herre, og avsky dem som reiser sig imot dig?
22 Ich hasse sie mit vollkommenem Haß, sie sind mir zu Feinden geworden.
Jeg hater dem med et fullkomment hat; de er mine fiender.
23 Erforsche mich, o Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne, wie ich es meine;
Ransak mig, Gud, og kjenn mitt hjerte! Prøv mig og kjenn mine mangehånde tanker,
24 und siehe, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege!
og se om jeg er på fortapelsens vei, og led mig på evighetens vei!