< Psalm 138 >

1 Von David. Dir will ich danken von ganzem Herzen, vor den Göttern will ich dir lobsingen!
Aw Bawipa, kak kawlung boeih ing nang ce nim kyihcah vang; “khawsakhqi” haiawh nang kyihcahnaak laa sa vang nyng.
2 Ich will anbeten, zu deinem heiligen Tempel gewandt, und deinem Namen danken um deiner Gnade und Treue willen, denn du hast über alles groß gemacht deinen Namen, dein Wort!
Nang a bawkim ciim benna koep nyng seitaw, na lungnaak ingkaw na ypawmnaak awh nang ming ce kyihcah vang, kawtih ing nang ming ing na lungnaak ce ik-oeih boeih ak khan awh zoeksang hawh hyk ti.
3 Am Tage, da ich rief, antwortetest du mir; du hast mich gestärkt und meine Seele ermutigt.
Kai ing ka nik khy awh, nang ing nim hlat hyk ti; ka qaal ni leek sak nawh kak kaw awm sak hyk ti.
4 Alle Könige der Erde werden dir, HERR, danken, wenn sie die Worte deines Mundes hören;
Aw Bawipa, khawmdek awhkaw sangpahrangkhqi boeih ing, nam kha awhkaw awi a ming zaak awh nang ce nim kyih u seh.
5 und sie werden singen von den Wegen des HERRN; denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN!
Bawipa a boeimangnaak taw a bau soeih a dawngawh, a lamkhqi ce laa na sa u seh.
6 Denn der HERR ist erhaben und sieht auf das Niedrige und erkennt den Stolzen von ferne.
Bawipa taw hun sang na awm hlai hy, kaw ak dungkhqi ce toek hy, cehlai ak oek qu ak thlang taw ak hla na awm taak hy.
7 Wenn ich die größte Gefahr laufe, so wirst du mich am Leben erhalten; gegen den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten.
Kyinaak anglak li awh cet nyng awm, nang ing ka hqingnaak khoem law hyk ti; ak kaw ak so ka qaal benna kut zyng law nawh, nak tang ben kut ing ni hul hyk ti.
8 Der HERR wird es für mich vollführen! HERR, deine Gnade währt ewiglich; das Werk deiner Hände wirst du nicht lassen!
Bawipa ing kai aham cainaak a taak ce soep law sak kaw; Aw Bawipa; na lungnaak taw kumqui dy cak hy – na kut sai ce koeh qoeng hyt.

< Psalm 138 >