< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
3 Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
4 Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
5 der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
6 der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
7 der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
8 die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
10 der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
11 und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
13 der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
14 und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
16 der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
17 der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
18 und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
19 Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
20 Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
21 und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
22 als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
23 der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
24 und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
25 der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
26 Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.