< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
2 Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
3 Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
4 Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
5 der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
6 der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
7 der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
8 die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
10 der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
11 und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
13 der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
14 und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
16 der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
17 der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
18 und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
19 Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
20 Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
21 und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
22 als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
23 der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
24 und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
25 der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
26 Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!