< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
2 Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
3 Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
4 Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
5 der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
6 der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
7 der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
8 die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
10 der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
11 und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
13 der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ie nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
14 und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
16 der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
17 der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
18 und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
19 Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
20 Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
21 und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
22 als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
23 der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
24 und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
25 der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
26 Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.