< Psalm 136 >

1 Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
E MILILANI aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; No ka mea hoi, ua mau loa kona lokomaikai.
2 Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
E mililani aku i ke Akua o na akua; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
3 Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
E mililani aku i ka Haku o na haku; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
4 Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
I ka mea nana wale no i hana na hana mana nui; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
5 der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
I ka mea nana i hana ka lani ma ke akamai; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
6 der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
I ka mea nana i kukulu ka honua maluna o ka wai, No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
7 der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
I ka mea nana i hana na malamalama nui; No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
8 die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
I ka la e alii ai maluna o ke ao, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
I ka mahina hoi, a me na hoku e alii ai maluna o ka po, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
10 der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
I ka mea nana i luku ko Aigupita, ma ko lakou makahiapo, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
11 und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
A hoopuka mai la i ka Iseraela, maiwaena mai o lakou, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
Me ka lima ikaika, a me ka lima kakauha no noi, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
13 der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
I ka mea i mahele i ke Kaiula i mau puu, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
14 und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
A hoohele ae i ka Iseraela mawaena konu ona, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
A luku aku la ia Parao, a me kona kaua iloko o ke Kaiula, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
16 der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
I ka mea alakai i kona poe kanaka ma ka waonahele, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
17 der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
I ka mea pepehi i na'lii nui loa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
18 und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
A luku hoi i na'lii ikaika, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
19 Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ia Sihona, ke alii o ka Amora, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
20 Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ia Oga hoi, ke alii o Basana, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
21 und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
A haawi mai la oia i ko lakou aina, i hooilina, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
22 als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
I hooilina na ka Iseraela, na kana poe kauwa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
23 der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
I ka mea hoomanao ia kakou, ia kakou i hoohaahaaia'i, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
24 und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
I ka mea i hoopakele ia kakou mai ko kakou poe enemi mai, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
25 der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
I ka mea haawi mai i ka ai na na mea ola a pau, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
26 Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
E mililani aku i ke Akua o ka lani, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.

< Psalm 136 >