< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.