< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
O give thanks unto YHWH; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
O give thanks unto the Elohim of elohim: for his mercy endureth for ever.
3 Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
O give thanks to the Sovereign of sovereign: for his mercy endureth for ever.
4 Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6 der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8 die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10 der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11 und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14 und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16 der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17 der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18 und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19 Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20 Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21 und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22 als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23 der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24 und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
O give thanks unto the El of heaven: for his mercy endureth for ever.