< Psalm 136 >

1 Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
3 Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
4 Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
5 der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
6 der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
7 der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Which made great lightes: for his mercie endureth for euer:
8 die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
The moone and the starres to gouerne the night: for his mercie endureth for euer:
10 der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
Which smote Egypt with their first borne, (for his mercie endureth for euer)
11 und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
13 der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
Which deuided the red Sea in two partes: for his mercie endureth for euer:
14 und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
And ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
16 der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
17 der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
18 und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
19 Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
As Sihon King of the Amorites: for his mercie endureth for euer:
20 Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
And Og the King of Bashan: for his mercie endureth for euer:
21 und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
22 als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
23 der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
24 und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
25 der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
26 Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.

< Psalm 136 >