< Psalm 136 >

1 Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober.
2 Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Gouru erokamano ne Nyasach nyiseche:
3 Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
Gouru erokamano ne Ruodh ruodhi:
4 Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ne en kendo matimo honni madongo,
5 der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
Jal mane oloso polo gi riekone,
6 der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
Jal mane oyaro piny ewi pige,
7 der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Jal mane oloso rameny madongo dongo,
8 die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
Nochweyo wangʼ chiengʼ mondo orit odiechiengʼ,
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
kod dwe gi sulwe mondo orit otieno;
10 der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
ne En mane onego nyithindo makayo mag Misri,
11 und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
kendo mane ogolo jo-Israel oko kuomgi,
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
nogologi gi lwedo motegno kod bat morie;
13 der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
ne En mane obaro Nam Makwar diere ariyo;
14 und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
mi nogolo jo-Israel koluwo diere tir,
15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
to Farao gi jolwenje to nomiyo Nam Makwar oywero;
16 der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
ne En mane otelo ne joge e thim,
17 der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
ne En mane ogoyo ruodhi madongo piny,
18 und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
kendo mane onego ruodhi maroteke;
19 Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Kaka Sihon ruodh jo-Amor,
20 Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
gi Og ruodh Bashan,
21 und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
mi nochiwo pinygi kaka girkeni,
22 als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
Kaka girkeni ne Israel jatichne;
23 der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
ne En mane oparowa ka piny ochamowa,
24 und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
kendo mane ogonyowa e lwet wasikwa,
25 der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
machiwo chiemo ne chwech duto,
26 Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
Gouru erokamano ne Nyasach polo,

< Psalm 136 >