< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
Yahweh Pakai chu aphat na ho jouse jeh in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailut na dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
2 Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Semthu pathen ho, Elohim Pathen chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
3 Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
Pakai ho Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ajeh chu Ami ngailut na dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
4 Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
Ama bou hin thil loupi ki dangtah chu abolji ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
5 der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
Thepna giltah'a vanho hinsemdoh'a Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
6 der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
Twilah'a leiset umsah pa chu thangvahna peuvin. Ami ngailut na dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
7 der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Van a kon a vah semdohpa chu thangvah'un. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
8 die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
Nisan sun a vai ahom in ahi, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
10 der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh'in Amachu thangvahna peuvin. Ama mi ngailutna dihtah chu tonsot na longlou ahi.
11 und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Aman Egypt ma kon in Israel ana puidoh'e, Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Amingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
13 der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
Twikhanglen san sukhen a chu Ama ahi, thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
14 und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Aman Israel chu anapui galkai e, Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Aman Pharaoh leh asepaite twikhanglen sanlah'a analehlut in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
16 der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Gamthip noi a amite apuigalkai jeh'in thangvah na peuvin, Am ingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
17 der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh'in thangvahna peuvin, Amingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
18 und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
Aman leng thahat tah tah ho anathat gam in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
19 Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Sihon Amor lengpa; Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
20 Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
Og Bashaan lengpa, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
21 und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
Elohim Pathen in hiche lengho gamchu agoulo din amite anapen ahi. Ami ngailut na chu tonsot a longlou ahi.
22 als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
Asohte Israelten gam tumbeh'a alodiuva anapeh ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
23 der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Aman ihatmo nauvah eihin geldohjiu vin ahi. Amibngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
24 und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
Aman igalmihou va kon in eihuhdoh jiuvin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
25 der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
26 Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
Van Elohim Pathen chu thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.