< Psalm 135 >
1 Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
3 Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
6 Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
9 er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
10 er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
12 und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
13 O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
14 Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
17 Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
18 Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
19 Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
20 Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
21 Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!