< Psalm 135 >
1 Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
Хвалите имя Господне, хвалите, раби Господа,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
стоящии во храме Господни, во дворех дому Бога нашего.
3 Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
Хвалите Господа, яко благ Господь: пойте имени Его, яко добро:
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
яко Иакова избра Себе Господь, Израиля в достояние Себе:
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
яко аз познах, яко велий Господь, и Господь наш над всеми боги:
6 Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
вся, елика восхоте Господь, сотвори на небеси и на земли, в морях и во всех безднах.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
Возводя облаки от последних земли, молнии в дождь сотвори, изводяй ветры от сокровищ Своих.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
Иже порази первенцы Египетския от человека до скота:
9 er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
посла знамения и чудеса посреде тебе, Египте, на фараона и на вся рабы его.
10 er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
Иже порази языки многи и изби цари крепки:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
Сиона царя Аморрейска и Ога царя Васанска, и вся царствия Ханаанска:
12 und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
и даде землю их достояние, достояние Израилю людем Своим.
13 O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
Господи, имя Твое в век, и память Твоя в род и род:
14 Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
яко судити имать Господь людем Своим, и о рабех Своих умолится.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
17 Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
уши имут, и не услышат: ниже бо есть дух во устех их.
18 Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
19 Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
Доме Израилев, благословите Господа: доме Ааронь, благословите Господа: доме Левиин, благословите Господа:
20 Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
боящиися Господа, благословите Господа.
21 Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
Благословен Господь от Сиона, живый во Иерусалиме.