< Psalm 135 >
1 Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
3 Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
9 er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
10 er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
12 und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
13 O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
14 Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
17 Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
18 Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
19 Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
20 Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
21 Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!