< Psalm 135 >
1 Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
KAPINGA mar en Ieowa, papan Ieowa, komail kapinga!
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
Komail me mi nan tanpas en Ieowa, nan pera moa en tanpas en atail Kot.
3 Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
Kapinga Ieowa, pwe Ieowa me kalangan; kauleki mar a, pwe i me mau.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
Pwe Ieowa kotin piladar Iakop, o Israel, pwen sapwilim a.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
Pwe i asa, Ieowa meid lapalap, o atail Kot me lapa sang kot akan karos.
6 Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
Karos me Ieowa kotin kupura, a kin wiada nanlang o pil ni sappa, nan madau o pased.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
A kin kotin wiai ong tapok kan, ren dauda sang ni imwin sappa, me kin kotin wiada liol o pil katau, me kin kotin kadarala kisiniang sang nan a pera kan.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
A kotin kamelar meseni kan nan Äkipten karos ren aramas o man akan.
9 er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
O kotikidang uk, Äkipten, kilel o manaman akan, ong Parao o na ladu kan karos.
10 er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
Me kotin kaloedi wein men liki kalaimun akan o kamelar nanmarki kelail akan.
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
Siion, nanmarki en Amon, o Ok, nanmarki en Pasan, o wei en Kanaan karos.
12 und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
O kotiki ong sapwilim a men Israel sap arail, pwe ren sosoki.
13 O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
Ieowa, mar omui pan potopot eta; Maing Ieowa, kataman pa omui pan sang eu kainok lel eu.
14 Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
Pwe Ieowa pan kotin kapung sapwilim a aramas akan, o a pan kotin maki ong sapwilim a ladu kan.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
Dikedik en ani mal en men liki kan wiaui kida silper o kold, me pa en aramas wiadar.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
Au arail mia, ap sasa lokaia, por en mas arail mia, ap sota kak kilang wasa;
17 Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
Salong arail mia, ap sota kak rong wasa, pil sota ang mi nan au ar.
18 Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Me kin wiada pukat me dueta irail, o pil karos, me kin liki irail.
19 Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
Kadaudok en Israel en kapinga Ieowa! Kadaudok en Aron en kapinga Ieowa.
20 Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Kadaudok en Lewi en kapinga Ieowa! Komail me masak Ieowa, en kapinga Ieowa!
21 Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
Kaping ong Ieowa sang nan Sion, me kotikot Ierusalem! Aleluia!