< Psalm 135 >
1 Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
3 Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
6 Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
9 er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
10 er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
12 und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
13 O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
14 Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
17 Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
18 Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
19 Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
20 Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
21 Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!