< Psalm 135 >
1 Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
Praise the LORD. Praise the name of the LORD. Praise him, you servants of the LORD,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
you who stand in the house of the LORD, in the courts of our God's house.
3 Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
For the LORD has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
6 Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
9 er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
10 er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
who struck many nations, and killed mighty kings,
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
12 und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
14 Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
For the LORD will judge his people, and have compassion on his servants.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
17 Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
18 Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19 Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
House of Israel, praise the LORD. House of Aaron, praise the LORD.
20 Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
House of Levi, praise the LORD. You who fear the LORD, praise the LORD.
21 Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
Blessed be the LORD from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise the LORD.