< Psalm 135 >
1 Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
Alleluia. Praise you the name of the Lord; praise the Lord, [you his] servants,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
Praise you the Lord; for the Lord is good: sing praises to his name; for [it is] good.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
For the Lord has chosen Jacob for himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
For I know that the Lord is great, and our Lord is above all gods;
6 Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
all that the Lord willed, he did in heaven, and on the earth, in the sea, and in all deeps.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
Who brings up clouds from the extremity of the earth: he has made lightnings for the rain: he brings winds out of his treasures.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, on Pharao, and on all his servants.
10 er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
Who struck many nations, and killed mighty kings;
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
Seon king of the Amorites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan:
12 und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
and gave their land [for] an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
O Lord, your name [endures] for ever, and your memorial to all generations.
14 Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
For the Lord shall judge his people, and comfort himself concerning his servants.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
The idols of the heathen are silver and gold, the works of men's hands.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see;
17 Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
they have ears, but they can’t hear; for there is no breath in their mouth.
18 Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Let those who make them be made like to them; and all those who trust in them.
19 Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
O house of Israel, bless you the Lord: O house of Aaron, bless you the Lord:
20 Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
O house of Levi, bless you the Lord: you that fear the Lord, bless the Lord.
21 Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
Blessed in Sion be the Lord, who dwells in Jerusalem.