< Psalm 135 >
1 Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
Praise Yah. Praise ye the name of Yhwh; praise him, O ye servants of Yhwh.
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
Ye that stand in the house of Yhwh, in the courts of the house of our God,
3 Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
Praise Yah; for Yhwh is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
For Yah hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
For I know that Yhwh is great, and that our Lord is above all gods.
6 Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
Whatsoever Yhwh pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
13 O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
Thy name, O Yhwh, endureth for ever; and thy memorial, O Yhwh, throughout all generations.
14 Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
For Yhwh will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
19 Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
Bless Yhwh, O house of Israel: bless Yhwh, O house of Aaron:
20 Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Bless Yhwh, O house of Levi: ye that fear Yhwh, bless Yhwh.
21 Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
Blessed be Yhwh out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Hallelu jah.