< Psalm 135 >

1 Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God,
3 Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods.
6 Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast.
9 er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
He overcame great nations, and put strong kings to death;
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people.
13 O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end.
14 Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see;
17 Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths.
18 Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
19 Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:
20 Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise.
21 Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.

< Psalm 135 >