< Psalm 135 >
1 Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija.
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus.
3 Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
Fanmanalaba as Jeova; sa si Jeova mauleg güe: fanganta y alabansa sija ni y naanña; sa magof este.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
Sa si Jeova jaayeg si Jacob para güiya, ya Israel para y güinajañaja namaesa.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
Sa jutungo na si Jeova dangculo güe: ya y Señotta taquiloña qui todo y Yuus.
6 Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
Jafaja y malagoña si Jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
Janafangajujulo y asgon sija guinin y uttimon y tano; janalalamlam para uuchan; janachinile y manglo gui güinajaña.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
Ni y janalamen y finenana na finañago guiya Egipto, todo y taotao yan y gâgâ.
9 er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
Ya manago señat sija yan mannamanman gui talo guiya jago, O Egipto: gui as Faraon yan todo y tentagoña.
10 er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
Ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija.
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
Si Sehón ray y Amorreo yan si Og ray Basán, yan todo y raeno sija guiya Cananea:
12 und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
Ya mannae para erensia ni y tanoñija: para erensian y taotao na guiya Israel.
13 O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
Y naanmo O Jeova, gagaegue para taejinecog; y majasomo, O Jeova, para todo y generasion sija.
14 Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
Sa si Jeova ujusga y taotaoña, ya ugaease ni y tentagoña sija.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
Y idolos y nasion sija, salape yan oro, y checho y canae y taotao sija.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
Guaja pachotñija, lao ti manguecuentos: guaja atadogñija, lao ti manmanlilie;
17 Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
Guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.
18 Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Ayo sija y fumatinas estesija ujafanparejoja yan sija: magajet na cada uno ni y umangoco sija ni ayosija.
19 Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
O guma Israel, bendise si Jeova: O guma Aaron, bendise si Jeova.
20 Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
O guma Levi, bendise si Jeova: jamyo ni y manmaañao as Jeova, bendise si Jeova.
21 Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
Bendito si Jeova guinin Sion ni y sumaga guiya Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.