< Psalm 132 >
1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
En vallfartssång. Tänk, HERRE, David till godo, på allt vad han fick lida,
2 daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
han som svor HERREN en ed och gjorde ett löfte åt den Starke i Jakob;
3 Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
»Jag skall icke gå in i den hydda där jag bor, ej heller bestiga mitt viloläger,
4 ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
jag skall icke unna mina ögon sömn eller mina ögonlock slummer,
5 bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob.»
6 Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
Ja, vi hörde därom i Efrata, vi förnummo det i skogsbygden.
7 Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
Låtom oss gå in i hans boning, tillbedja vid hans fotapall.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
Stå upp, HERRE, och kom till din vilostad, du och din makts ark.
9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
Dina präster vare klädda i rättfärdighet, och dina fromma juble.
10 Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
För din tjänare Davids skull må du icke visa tillbaka din smorde.
11 Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
HERREN har svurit David en osviklig ed, som han icke skall rygga: »Av ditt livs frukt skall jag sätta konungar på din tron.
12 Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
Om dina barn hålla mitt förbund och hålla mitt vittnesbörd, som jag skall lära dem, så skola ock deras barn till evig tid få sitta på din tron.
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
Ty HERREN har utvalt Sion, där vill han hava sin boning.
14 «Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
Detta är min vilostad till evig tid; här skall jag bo, ty till detta ställe har jag lust.
15 Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
Dess förråd skall jag rikligen välsigna, åt dess fattiga skall jag giva bröd till fyllest.
16 Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
Dess präster skall jag kläda i frälsning, och dess fromma skola jubla högt.
17 Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
Där skall jag låta ett horn skjuta upp åt David; där har jag rett till en lampa åt min smorde.
18 Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»
Hans fiender skall jag kläda i skam, men på honom skall hans krona glänsa.» Se Horn i Ordförkl.