< Psalm 132 >

1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
Acuérdate, oh Yavé, de David, Y de toda su aflicción.
2 daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
De cómo juró a Yavé, Y prometió al Fuerte de Jacob:
3 Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
Ciertamente no entraré en mi tienda, Ni subiré a mi cama.
4 ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
No concederé sueño a mis ojos, Ni a mis párpados calma,
5 bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
Hasta que halle lugar para Yavé, Tabernáculo para el Fuerte de Jacob.
6 Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
Ciertamente oímos de ello en Efrata. Lo hallamos en el campo del bosque.
7 Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
Entremos en su Tabernáculo, Postrémonos ante el estrado de sus pies.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
Oh Yavé, levántate [y ven] al lugar de tu reposo, Tú y el Arca de tu poder.
9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
Que tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
10 Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
Por amor a David tu esclavo, No vuelvas el rostro de tu ungido.
11 Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
En verdad Yavé juró a David, Y no se retractará de ello: De tu descendencia sentaré en tu trono.
12 Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
Si tus hijos observan mi Pacto, Y mi testimonio que Yo les enseño, Tus hijos también se sentarán en tu trono para siempre.
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
Porque Yavé escogió a Sion. La deseó para morada suya:
14 «Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
Este es el lugar de mi reposo para siempre. Aquí moraré, porque lo deseé.
15 Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
Con abundancia bendeciré su provisión, Y saciaré de pan a sus necesitados.
16 Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
Vestiré con salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
17 Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
Allí retoñará el poder de David. Dispuse una lámpara para mi ungido.
18 Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»
A sus enemigos vestiré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.

< Psalm 132 >