< Psalm 132 >

1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
Una canción de ascensos. Yahvé, recuerda a David y toda su aflicción,
2 daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
cómo juró a Yahvé, y se lo juró al Poderoso de Jacob:
3 Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
“Seguramente no entraré en la estructura de mi casa, ni subir a mi cama;
4 ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
No daré sueño a mis ojos, o sueño a mis párpados,
5 bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
hasta que encuentre un lugar para Yahvé, una morada para el Poderoso de Jacob”.
6 Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
He aquí que lo hemos oído en Efrata. Lo encontramos en el campo de Jaar.
7 Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
“Entraremos en su morada. Nos postraremos ante su escabel”.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
Levántate, Yahvé, a tu lugar de descanso, y el arca de tu fuerza.
9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
Que tus sacerdotes se revistan de justicia. ¡Que tus santos griten de alegría!
10 Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
Por tu siervo David, no apartes el rostro de tu ungido.
11 Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
Yahvé ha jurado a David en verdad. No se apartará de él: “Pondré el fruto de tu cuerpo en tu trono.
12 Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
Si tus hijos cumplen mi pacto, mi testimonio que les enseñaré, sus hijos también se sentarán en tu trono para siempre”.
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
Porque Yahvé ha elegido a Sión. Él la ha deseado para su habitación.
14 «Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
“Este es mi lugar de descanso para siempre. Viviré aquí, pues lo he deseado.
15 Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
Bendeciré abundantemente su provisión. Satisfaré a sus pobres con pan.
16 Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
También vestiré a sus sacerdotes con la salvación. Sus santos gritarán de alegría.
17 Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
Haré brotar allí el cuerno de David. He ordenado una lámpara para mi ungido.
18 Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»
vestiré de vergüenza a sus enemigos, pero en él mismo, su corona brillará”.

< Psalm 132 >