< Psalm 132 >

1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
Um Canto de Ascensões. Yahweh, lembre-se de David e de toda sua aflição,
2 daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
como ele jurou a Javé, e fez um voto ao Poderoso de Jacob:
3 Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
“Certamente eu não entrarei na estrutura de minha casa, nem subir na minha cama;
4 ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
Não vou dar sono a meus olhos, ou dormir até minhas pálpebras,
5 bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
até encontrar um lugar para Yahweh, uma moradia para o Poderoso de Jacob”.
6 Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
Veja, ouvimos falar disso em Ephrathah. Encontramo-lo no campo de Jaar.
7 Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
“Entraremos em sua morada. Nós adoraremos a seus pés”.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
Levante-se, Yahweh, em seu lugar de descanso, você, e a arca de suas forças.
9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
Let seus padres sejam vestidos com retidão. Deixem seus santos gritar de alegria!
10 Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
Para o bem de seu servo David, não vire o rosto de seu ungido.
11 Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
Yahweh jurou a David em verdade. Ele não se virará a partir disso: “Colocarei o fruto de seu corpo em seu trono”.
12 Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
Se seus filhos mantiverem meu pacto, meu testemunho que lhes ensinarei, seus filhos também se sentarão em seu trono para sempre mais”.
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
Para Yahweh escolheu Zion. Ele o desejou para sua moradia.
14 «Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
“Este é meu lugar de descanso para sempre. Vou viver aqui, pois o desejei.
15 Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
Abençoarei abundantemente sua provisão. Vou satisfazer seus pobres com pão.
16 Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
I também vestirá seus padres com a salvação. Seus santos gritarão em voz alta de alegria.
17 Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
Vou fazer o chifre de David brotar ali. Ordenei uma lâmpada para meu ungido.
18 Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»
Vestirei seus inimigos de vergonha, mas sobre si mesmo, sua coroa vai brilhar”.

< Psalm 132 >