< Psalm 132 >
1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
En sang ved festreisene. Herre, gi David lønn for hans møie,
2 daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
han som tilsvor Herren, gav Jakobs Veldige det løfte:
3 Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
Jeg vil ikke gå inn i mitt huses telt, jeg vil ikke stige op på min sengs leie,
4 ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
jeg vil ikke unne mine øine søvn, mine øielokk slummer,
5 bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige!
6 Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
Se, vi hørte om den i Efrata, vi fant den i skogsbygden.
7 Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
Vi vil komme til hans bolig, vi vil tilbede for hans føtters skammel.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
Reis dig, Herre, og kom til ditt hvilested, du og din styrkes ark!
9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
La dine prester klæ sig i rettferd og dine fromme rope med fryd!
10 Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
For Davids, din tjeners skyld vise du ikke din salvedes åsyn tilbake!
11 Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone;
12 Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone.
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig:
14 «Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
Dette er mitt hvilested til evig tid; her vil jeg bo, fordi jeg har attrådd det.
15 Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
Dets mat vil jeg velsigne, dets fattige vil jeg mette med brød,
16 Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
og dets prester vil jeg klæ med fryd.
17 Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede.
18 Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»
Hans fiender vil jeg klæ i skam, men på ham skal hans krone stråle.