< Psalm 132 >
1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
Svētku dziesma. Kungs, piemini Dāvidu un visas viņa rūpes.
2 daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
Tas Tam Kungam zvērējis un solījies Jēkaba varenajam:
3 Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
Es neiešu sava nama dzīvoklī, es nekāpšu savas gultas cisās;
4 ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
Es nedošu savām acīm miegu redzēt nedz snaust saviem acu vākiem;
5 bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
Līdz kamēr būšu atradis vietu Tam Kungam un mitekli Jēkaba varenajam.
6 Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
Redzi, mēs par to esam dzirdējuši Efratā, mēs to esam atraduši Jaāra laukos.
7 Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
Iesim Viņa mājas vietā un pielūgsim priekš Viņa kāju pamesla.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
Celies, Kungs, uz Savu dusas vietu, Tu un Tavas spēcības šķirsts;
9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
Lai Tavi priesteri apģērbjās ar taisnību, un Tavi svētie lai gavilē.
10 Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
Neatmet Sava svaidītā vaigu, Sava kalpa Dāvida dēļ.
11 Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
Tas Kungs Dāvidam tiešām ir zvērējis, no tā Viņš nenovērsīsies: No tavas miesas augļiem būs, ko celšu uz tavu godības krēslu.
12 Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
Ja tavi bērni turēs Manu derību un Manu liecību, ko Es tiem mācīšu, tad arī viņu bērni sēdēs uz tava godības krēsla mūžīgi.
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
Jo Tas Kungs Ciānu ir izredzējis, tur Viņam gribās dzīvot.
14 «Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
Šī ir Mana dusas vieta mūžīgi, šeit Es dzīvošu, jo tās Man gribās.
15 Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
Svētīdams Es svētīšu viņas barību un paēdināšu viņas nabagus ar maizi,
16 Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
Un apģērbšu viņas priesterus ar pestīšanu, un viņas svētie gavilēt gavilēs.
17 Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
Tur Es Dāvidam uzcelšu ragu, došu spīdekli Savam svaidītam.
18 Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»
Viņa ienaidniekus Es apģērbšu ar kaunu, bet viņam ziedēs viņa kronis.