< Psalm 132 >

1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
2 daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
3 Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
He said, “I will not enter my house or get into my bed,
4 ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
5 bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
6 Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
7 Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
10 Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
11 Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
12 Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
14 «Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
“This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
15 Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
16 Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
17 Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
18 Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»
I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”

< Psalm 132 >