< Psalm 132 >
1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
[A Song of Ascents.] Jehovah, remember David and all his affliction,
2 daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
how he swore to Jehovah, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
"Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4 ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5 bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
until I find out a place for Jehovah, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
6 Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7 Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
"We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
Arise, Jehovah, to your resting place, you and the ark of your strength.
9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
10 Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
11 Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
Jehovah has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
12 Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
For Jehovah has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
14 «Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
"This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15 Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
17 Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18 Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."