< Psalm 132 >
1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
A SONG OF THE ASCENTS. Remember, YHWH, for David, all his afflictions;
2 daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
Who has sworn to YHWH, He has vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
“If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
4 ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
If I give sleep to my eyes, To my eyelids—slumber,
5 bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
Until I find a place for YHWH, dwelling places for the Mighty One of Jacob.”
6 Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
Behold, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
7 Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
We come into His dwelling places, We bow ourselves at His footstool.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
Arise, O YHWH, to Your rest, You, and the Ark of Your strength,
9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
Your priests put on righteousness, And Your pious ones cry aloud.
10 Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
For the sake of Your servant David, Do not turn back the face of Your anointed.
11 Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
YHWH has sworn truth to David, He does not turn back from it: “Of the fruit of your body, I set on the throne for you.
12 Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
If your sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also forever and ever Sit on the throne for you.”
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
For YHWH has fixed on Zion, He has desired [it] for a seat to Himself,
14 «Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
“This [is] My rest forever and ever, Here I sit, for I have desired it.
15 Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
I greatly bless her provision, I satisfy her poor [with] bread,
16 Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
And I clothe her priests [with] salvation, And her pious ones sing aloud.
17 Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
There I cause a horn to spring up for David, I have arranged a lamp for My Anointed.
18 Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»
I clothe His enemies [with] shame, And His crown flourishes on Him!”