< Psalm 132 >
1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
2 daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
3 Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;
4 ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;
5 bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'
6 Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.
7 Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.
9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
10 Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.
11 Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
14 «Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.
15 Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
16 Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
17 Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.
18 Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'