< Psalm 132 >
1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4 ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
Arise, O Lord, into thy rest; thou, and the ark of thine holiness.
9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
Thy priests shall clothe themselves with righteousness; and thy saints shall exult.
10 Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
For the sake of thy servant David turn not away the face of thine anointed.
11 Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of thy body will I set [a king] upon thy throne.
12 Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
If thy children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for ever.
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 «Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.