< Psalm 130 >

1 Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
Cantique des degrés. Des profondeurs de l’abîme, je t’invoque, ô Eternel!
2 Herr, höre meine Stimme! Möchten deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!
Seigneur, écouté ma voix, que tes oreilles soient attentives aux accents de mes supplications.
3 Wenn du Sünden behältst, HERR, wer kann bestehen?
Si tu tenais compte de nos fautes, Seigneur, qui pourrait subsister devant toi?
4 Aber bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.
Mais chez toi l’emporte le pardon, de telle sorte qu’on te révère.
5 Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich hoffe auf sein Wort.
J’Espère en l’Eternel, mon âme est pleine d’espoir, et j’ai toute confiance en sa parole.
6 Meine Seele harrt des Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, als die Wächter auf den Morgen.
Mon âme attend le Seigneur plus ardemment que les guetteurs le matin, oui, que les guetteurs n’attendent le matin.
7 Israel, hoffe auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade, und viel Erlösung ist bei ihm.
Qu’Israël mette son attente en l’Eternel, car chez l’Eternel domine la grâce et abonde le salut.
8 Und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.
C’Est lui qui affranchit Israël de toutes ses fautes.

< Psalm 130 >