< Psalm 129 >

1 Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf (so sage Israel),
He waiata; he pikitanga. He ki tenei ma Iharaira, Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake;
2 sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf und haben mich doch nicht übermocht;
Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou.
3 auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt und ihre Furchen lang gezogen.
I parautia toku tuara e nga kaiparau; he roa a ratou parautanga.
4 Der HERR, der Gerechte, hat die Stricke der Gottlosen zerschnitten.
He tika ta Ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino.
5 Es müssen zuschanden werden und zurückweichen alle, die Zion hassen;
Kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki Hiona.
6 sie müssen werden wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt ist, bevor man es ausrauft,
Kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake.
7 mit welchem kein Schnitter seine Hand füllt und kein Garbenbinder seinen Schoß;
E kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere.
8 von denen auch die Vorübergehenden nicht sagen: «Der Segen des HERRN sei mit euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!»
E kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowa.

< Psalm 129 >