< Psalm 129 >

1 Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf (so sage Israel),
Veisu korkeimmassa Kuorissa. He ovat usein minua ahdistaneet, hamasta nuoruudestani, sanokaan nyt Israel;
2 sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf und haben mich doch nicht übermocht;
He ovat usein minua ahdistaneet, hamasta nuoruudestani; mutta ei he minua voittaneet.
3 auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt und ihre Furchen lang gezogen.
Kyntäjät ovat minun selkäni päällä kyntäneet, ja vakonsa pitkäksi vetäneet.
4 Der HERR, der Gerechte, hat die Stricke der Gottlosen zerschnitten.
Herra, joka vanhurskas on, on jumalattomain köydet katkonut.
5 Es müssen zuschanden werden und zurückweichen alle, die Zion hassen;
Tulkoon häpiään ja kääntyköön takaperin kaikki, jotka Zionia vihaavat.
6 sie müssen werden wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt ist, bevor man es ausrauft,
Olkoon niinkuin ruoho kattojen päällä, joka kuivettuu ennen kuin se reväistään ylös,
7 mit welchem kein Schnitter seine Hand füllt und kein Garbenbinder seinen Schoß;
Joista niittäjä ei kättänsä täytä, eikä lyhteensitoja syliänsä;
8 von denen auch die Vorübergehenden nicht sagen: «Der Segen des HERRN sei mit euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!»
Eikä yksikään ohitsekäypä sano: olkoon Herran siunaus teidän päällänne: me siunaamme teitä Herran nimeen.

< Psalm 129 >