< Psalm 129 >
1 Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf (so sage Israel),
Often have they fought against me from my youth, let Israel now say.
2 sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf und haben mich doch nicht übermocht;
Often have they fought against me from my youth: but they could not prevail over me.
3 auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt und ihre Furchen lang gezogen.
The wicked have wrought upon my back: they have lengthened their iniquity.
4 Der HERR, der Gerechte, hat die Stricke der Gottlosen zerschnitten.
The Lord who is just will cut the necks of sinners:
5 Es müssen zuschanden werden und zurückweichen alle, die Zion hassen;
Let them all be confounded and turned back that hate Sion.
6 sie müssen werden wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt ist, bevor man es ausrauft,
Let them be as grass on the tops of houses: which withered before it be plucked up:
7 mit welchem kein Schnitter seine Hand füllt und kein Garbenbinder seinen Schoß;
Wherewith the mower filleth not his hand: nor he that gathereth sheaves his bosom.
8 von denen auch die Vorübergehenden nicht sagen: «Der Segen des HERRN sei mit euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!»
And they that have passed by have not said: The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.