< Psalm 128 >

1 Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet und in seinen Wegen wandelt!
Cantique des degrés. Heureux tout homme qui craint l’Éternel, Qui marche dans ses voies!
2 Du wirst dich nähren von deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast es gut!
Tu jouis alors du travail de tes mains, Tu es heureux, tu prospères.
3 Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses, deine Kinder wie junge Ölbäume rings um deinen Tisch.
Ta femme est comme une vigne féconde Dans l’intérieur de ta maison; Tes fils sont comme des plants d’olivier, Autour de ta table.
4 Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet!
C’est ainsi qu’est béni L’homme qui craint l’Éternel.
5 Der HERR segne dich aus Zion, daß du das Glück Jerusalems sehest alle Tage deines Lebens
L’Éternel te bénira de Sion, Et tu verras le bonheur de Jérusalem Tous les jours de ta vie;
6 und sehest die Kinder deiner Kinder! Friede über Israel!
Tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël!

< Psalm 128 >