< Psalm 128 >
1 Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet und in seinen Wegen wandelt!
A SONG OF THE ASCENTS. O the blessedness of everyone fearing YHWH, Who is walking in His ways.
2 Du wirst dich nähren von deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast es gut!
You surely eat the labor of your hands, You [are] blessed, and good [is] to you.
3 Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses, deine Kinder wie junge Ölbäume rings um deinen Tisch.
Your wife [is] as a fruitful vine in the sides of your house, Your sons as olive plants around your table.
4 Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet!
Behold, surely thus is the man blessed who is fearing YHWH.
5 Der HERR segne dich aus Zion, daß du das Glück Jerusalems sehest alle Tage deines Lebens
YHWH blesses you out of Zion, Look, then, on the good of Jerusalem, All the days of your life,
6 und sehest die Kinder deiner Kinder! Friede über Israel!
And see the sons of your sons! Peace on Israel!