< Psalm 128 >

1 Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet und in seinen Wegen wandelt!
Blessed is every one that fears the LORD; that walks in his ways.
2 Du wirst dich nähren von deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast es gut!
For you shall eat the labor of your hands: happy shall you be, and it shall be well with you.
3 Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses, deine Kinder wie junge Ölbäume rings um deinen Tisch.
Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of your house: your children like olive plants round about your table.
4 Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet!
Behold, that thus shall the man be blessed that fears the LORD.
5 Der HERR segne dich aus Zion, daß du das Glück Jerusalems sehest alle Tage deines Lebens
The LORD shall bless you out of Zion: and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life.
6 und sehest die Kinder deiner Kinder! Friede über Israel!
Yes, you shall see your children’s children, and peace on Israel.

< Psalm 128 >