< Psalm 126 >
1 Ein Wallfahrtslied. Als der HERR die Gefangenen Zions zurückbrachte, da waren wir wie Träumende.
Cântico dos degraus: Quando o SENHOR restaurou Sião de seu infortúnio, estivemos como os que sonham.
2 Da war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubel; da sagte man unter den Heiden: «Der HERR hat Großes an ihnen getan!»
Então nossa boca se encheu de riso, e nossa língua de alegria; então diziam entre as nações: O SENHOR fez grandes coisas para estes.
3 Der HERR hat Großes an uns getan, wir sind fröhlich geworden.
Grandes coisas o SENHOR fez para nós; [por isso] estamos alegres.
4 HERR, bringe unsre Gefangenen zurück wie Bäche im Mittagsland!
Restaura-nos, ó SENHOR, como as correntes de águas no sul.
5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
Os que semeiam em lágrimas colherão com alegria.
6 Wer weinend dahingeht und den auszustreuenden Samen trägt, wird mit Freuden kommen und seine Garben bringen.
Aquele que sai chorando com semente para semear voltará com alegria, trazendo sua colheita.