< Psalm 126 >
1 Ein Wallfahrtslied. Als der HERR die Gefangenen Zions zurückbrachte, da waren wir wie Träumende.
“A psalm of the steps, or the goings up.” When the LORD brought back the captivity of Zion, We were like them that dream.
2 Da war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubel; da sagte man unter den Heiden: «Der HERR hat Großes an ihnen getan!»
Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing. Then said they among the nations, “The LORD hath done great things for them!”
3 Der HERR hat Großes an uns getan, wir sind fröhlich geworden.
Yea, the LORD hath done great things for us, For which we are glad.
4 HERR, bringe unsre Gefangenen zurück wie Bäche im Mittagsland!
Bring back, O LORD! our captivity, Like streams in the South!
5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
They who sow in tears Shall reap in joy.
6 Wer weinend dahingeht und den auszustreuenden Samen trägt, wird mit Freuden kommen und seine Garben bringen.
Yea, he goeth forth weeping, bearing his seed; He shall surely come back rejoicing, bearing his sheaves.