< Psalm 124 >

1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre (so sage Israel),
Se não fôra o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel;
2 wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns auftraten,
Se não fôra o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
Elles então nos teriam engulido vivos, quando a sua ira se accendesse contra nós.
4 dann hätten die Wasser uns überschwemmt, ein Strom wäre über unsre Seele gegangen;
Então as aguas teriam trasbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma;
5 dann hätten die stolzen Wasser unsre Seele überflutet!
Então as aguas altivas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab!
Bemdito seja o Senhor, que não nos deu por preza aos seus dentes.
7 Unsre Seele ist entronnen wie ein Vögelein der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen!
A nossa alma escapou, como um passaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapámos.
8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
O nosso soccorro está no nome do Senhor, que fez o céu e a terra.

< Psalm 124 >