< Psalm 124 >

1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre (so sage Israel),
Naho tsy Iehovà ty nañimba antika —ano ty hoe r’Israele—
2 wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns auftraten,
Naho tsy nañolotse’ antika t’Iehovà, ie naname an-tikañe ondatio,
3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
le ho nagodra’ iereo veloñe ami’ty fisolebaran-kabosehañe;
4 dann hätten die Wasser uns überschwemmt, ein Strom wäre über unsre Seele gegangen;
le ho ­nandempotse antika o ranoo, ho nisorotombak’ amo ain-tikañeo i torahañey,
5 dann hätten die stolzen Wasser unsre Seele überflutet!
Eka ho nalipo’ o rano mitroñeo o ain-tikañeo,
6 Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab!
Andriaño t’Iehovà, fa tsy napò’e tika ho fitsatsàm-pamotsi’ iareo.
7 Unsre Seele ist entronnen wie ein Vögelein der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen!
Niborofotse tika hoe voroñe am-­bitsom-pitsindro-boroñe, nipototse i fandrikey, le nibotafotse tika.
8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Fañimbàn-tikañe ty tahina’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.

< Psalm 124 >