< Psalm 124 >

1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre (so sage Israel),
A song of ascents. Of David. “Had it not been the Lord who was for us” let Israel say
2 wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns auftraten,
“Had it not been the Lord who was for us when enemies rose against us,
3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
then alive they’d have swallowed us up, when their anger was kindled against us.
4 dann hätten die Wasser uns überschwemmt, ein Strom wäre über unsre Seele gegangen;
Then the waters would’ve swept us away, and the torrent passed over us clean:
5 dann hätten die stolzen Wasser unsre Seele überflutet!
then most sure would’ve passed over us clean the wild seething waters.”
6 Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab!
Blest be the Lord who has given us not to be torn by their teeth.
7 Unsre Seele ist entronnen wie ein Vögelein der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen!
We are like a bird just escaped from the snare of the fowler. The snare is broken, and we are escaped.
8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Our help is the name of the Lord, the Creator of heaven and earth.

< Psalm 124 >