< Psalm 122 >
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freue mich an denen, die zu mir sagen: Lasset uns zum Hause des HERRN gehen!
A Song of Ascents. David’s. I was glad, when they were saying unto me, Unto the house of Yahweh, let us go!
2 Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem!
Standing are our feet, within thy gates, O Jerusalem!
3 Jerusalem, du bist gebaut als eine Stadt, die fest in sich geschlossen ist,
Jerusalem! that hath been builded, A true city, all joined together as one:
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN (ein Zeugnis für Israel), zu preisen den Namen des HERRN!
Whither have come up the tribes, The tribes of Yah, A testimony to Israel, To give thanks unto the Name of Yahweh:
5 Denn dort sind Stühle gesetzt zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
For there are set—Thrones for justice, Thrones for the house David.
6 Bittet für den Frieden Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
Ask ye for the peace of Jerusalem, They shall prosper, who love thee!
7 Friede sei in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
Peace be within thy walls, prosperity within thy palaces:
8 Um meiner Brüder und Freunde willen sage ich: Friede sei in dir!
For the sake of my brethren and friends, Oh, might I speak [saying], Peace be within thee!
9 Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen!
For the sake of the house of Yahweh our God, will I seek blessing for thee.