< Psalm 122 >
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freue mich an denen, die zu mir sagen: Lasset uns zum Hause des HERRN gehen!
A song of degrees, or Psalme of David. I rejoiced, when they sayd to me, We wil go into the house of the Lord.
2 Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem!
Our feete shall stand in thy gates, O Ierusalem.
3 Jerusalem, du bist gebaut als eine Stadt, die fest in sich geschlossen ist,
Ierusalem is builded as a citie, that is compact together in it selfe:
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN (ein Zeugnis für Israel), zu preisen den Namen des HERRN!
Whereunto the Tribes, euen the Tribes of the Lord go vp according to the testimonie to Israel, to prayse the Name of the Lord.
5 Denn dort sind Stühle gesetzt zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
For there are thrones set for iudgement, euen the thrones of the house of Dauid.
6 Bittet für den Frieden Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
Pray for the peace of Ierusalem: let them prosper that loue thee.
7 Friede sei in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
Peace be within thy walles, and prosperitie within thy palaces.
8 Um meiner Brüder und Freunde willen sage ich: Friede sei in dir!
For my brethren and neighbours sakes I will wish thee now prosperitie.
9 Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen!
Because of the House of the Lord our God, I will procure thy wealth.